Irodalmi Jelen
  • Kovács Újszászy Péter

    „Egy regény, mely színpad után kiált”

    Félhomályba öltözött színpad és nézőtér. 1919-et írunk Budapesten. A társadalomban elevenen él az első világháború emléke. A játéktér jobb szélén egy pianínó. Az asztali lámpa fényében Moviszterné (Csutak Réka) gyakorol. A szomszédos lakrészből kiszűrődik a polgárság eszmecseréje, egy hangfelvételen Édes Anna (Román Eszter) félhangosan mondja a pater noster-t.
  • Klasszikusok kánikulában 1. – Esti Kornélt kihúzzák a vízből, de bár ne tették volna!

    Kosztolányi Dezső

    Esti Kornél

    Tizenhatodik fejezet, melyben Elinger kihúzza őt a vízből, ő viszont Elingert belöki a vízbe

  • Marafkó László

    Szikrarajzok

    Marafkó László tárcája Kosztolányi játékos töredékeiről.
  • Trianon-pódiumműsor fiatal alkotók műveivel

    Kortárs verses-zenés pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-emlékszámából élőben és online közvetítéssel is.
    Terítéken: a jelenkori magyar irodalom legizgalmasabb szerzői és fiatal alkotói. Ötállomásos turné öt különböző színházi produkcióval Győrön, Szegeden, Miskolcon, Szolnokon és Székesfehérváron.
    Közreműködnek: Tallián Mariann és Lázár Balázs
    Szeged, június 3. – 11. óra Somogyi-könyvtár, Dóm tér 1–4.

  • Kosztolányi Dezső

    Rapszódia

    Süt a napfény, mégse látnak, a magyar a nagyvilágnak árvája.
  • Szöllősi János

    Az alkotó abszolutizmusa és az alkotás kozmológiája

    Kosztolányi Dezső az Esti Kornélban, ebben az édesbús könyvben leírja hőse egy képzelt találkozását (vagy talán sajátját?) egy özvegyasszonnyal.

    Esti ugyebár költő, s a nő hozzá, mint híres szerzőhöz: pénzért jött.

    Alázatos kérelmének nyomatékosítása végett előadja családja s hozzátartozói minden búját és baját, Ádámtól és Évától kezdve. Esti végtelenül unatkozik, ez őt nem érdekli: az asszony szava kiszámítható, s az efféle alázatos kérelmeket egészen jól ismeri már.

    Ez az egész csupán élet: unalmas élet. S az élet legfeljebb csak munkaanyag lehet.

  • Irodalmi Jelen

    Elkobzott lap, történelmi banalitás, bordélyházi kalandok – Arany Zsuzsanna olvas fel kötetéből

    Arany Zsuzsanna részleteket olvas fel Kosztolányi Dezső élete című kötetéből.

  • (Kosztolányi Dezsőné) Harmos Ilona: Mme Chaglon üzletei. Egy divatszalon rejtelmei

    Kosztolányi Dezső felesége, Harmos Ilona már házassága előtt is foglalkozott írással. 1909-ben látott napvilágot – a Kereskedelmi Reklámvállalat jóvoltából – Mme Chaglon üzletei. Egy divatszalon rejtelmei című kisregénye. A mű azóta nem jelent meg, és az irodalomtörténet-írás is mostohán bánt vele. Ám nem is annyira szépirodalmi értéke miatt tarthat számot érdeklődésre a munka, mint inkább a 20. század eleji korszaktörténetről, a hazai női irodalmi hagyományról, valamint Kosztolányi Dezső életrajzáról való eddigi tudásunk kiegészíthetősége okán. A kisregény a 87. Ünnepi Könyvhétre jelenik meg az Irodalmi Jelen Könyvek gondozásában.

  • Irodalmi Jelen

    Könyv egy ismeretlen zeneszerzőről – Szőcs Géza írása

    Vajon hogyan alakul a huszadik század magyar irodalmának és zenés színpadának története, meg persze Kosztolányi Dezső és Csáth Géza pályája, ha ebben a balsorsot hordó 1910-es évben a Nemzeti Színház nem utasítja vissza Kosztolányi egy homéroszi inspirációjú színpadi játékát, amelyhez Csáth Géza írt kísérőzenét?!

  • Irodalmi Jelen

    A húsvét falun

    „Nemcsak a konyha adózik a nagy ünnepnek mindenféle jókkal, s ez az a nap a tót ember szerint, mikor az ember olyan jól lakik, hogy se ülni, se állni, se lefeküdni nem tud, hanem megvannak a szívgyönyörködtető örömök is.” – Húsvéti összeállításunkban Kosztolányi Dezső, Mikszáth Kálmán, Reményik Sándor, és Tamási Áron művei olvashatók.

  • Boldog Zoltán

    Kosztolányi Dezső, az antiszemita, revizionista zsarnok

    Kosztolányi Dezső név nélkül megjelent cikkei erősen antiszemiták, és a nagy magyar író revizionista is volt. Sőt Mussolini életrajzát is magyarra fordította. Miért titkolta ezt idáig az irodalomtörténet-írás? Miket próbált még „hanyag kézlegyintéssel” elintézni? Bíró-Balogh Tamás Mint aki a sínek közé esett című kötetét értékeltük.

  • Boldog Zoltán

    Amikor Kosztolányi megbukott versfordításból

    Egy sorozatfüggőnek megfelelő terápia a költészet, de nem mindegy, hogy A mentalista nyomán Blake melyik fordítását olvassa. Boldog Zoltán esszéje.

  • Irodalmi Jelen

    A próza fű, a vers közötte rózsa – Gárdonyi Géza versei – és költők Gárdonyiról

    A lomb nem mozdul. A fűszál is áll.
    Kertemben ér az estéli homály.
    Alant a völgyben csöndbe halt a lárma.
    Érzem az álmot, mint száll fűre, fára.

  • Laik Eszter

    Az erkölcs cirkusza

    „Van valami vadállati abban, ahogy a média az erkölcs nevében ráveti magát a kínálkozó prédára. Addig marcangolja, cincálja, amíg szusz van benne.” – Laik Eszter tárcája.

  • Onagy Zoltán

    Hegedüs Géza

    (1912. május 14.–1999. április 9.)

    ​​​​​​​A mai gyerek pofát vág. A mai gyerek nem kérdez. Unja. Rá van írva a képére, mi a szar ez már megint, mit akarnak lenyomni a torkán, egyáltalán mi köze hozzá? Őt ez nem érdekli, haladjunk. Na hát, ezek az ifjak, leesett állal hallgatták Hegedüs Gézát, aki mosolygott, akiből gomolygott a füst, talán egy percet bírt ki füstje nélkül.

  • Onagy Zoltán

    Kosztolányi Dezső

    (1885. március 29.–1936. november 3.)

    Bevallom, nem vallom, igazság, hogy nem ezt, és nem így akartam Kosztolányit, hanem inkább a Kosztolányi Dezső és a pályatársak viszonyáról – a valóságnak, ill. a valóságoknak megfelelően. De mégsincs efelől és afelől. Emlékezzünk Kosztolányira úgy, ahogy ötvenévesen újjászületett rövid időre, főnix a hamuból, a reménytelenségből.  Egy nő – új nő – segítségével. Már ahogy ez lenni szokott emberrel, kicsit íróval, nagyon íróval a közönséges mindennapokon.   

  • Boldog Zoltán

    A Kosztolányi-reneszánsz – Szerkesztői jegyzetek 2.

    Szerkesztői jegyzetek 2.

    Milyen újdonságokat tartogat még Kosztolányi Dezső életműve? Hogyan olvashatjuk, nézhetjük és hallgathatjuk a költő, író, publicista alkotásait? – Boldog Zoltán összefoglaló jegyzete ezekre keresi a választ.

  • Molnár H. Magor

    Tizenöt év nem piskóta

    Kosztolányi Dezső: Édes Anna, Szegedi Nemzeti Színház, 2011. február 3.

    ​​​​​​​Hogyan vihető színre Kosztolányi Dezső egyik legismertebb regénye, az Édes Anna? Mennyire aktualizálható a cselédlány története? Mit szól mindehhez a néző? – Válaszok Molnár H. Magor írásában.

  • Onagy Zoltán

    Kipling, a gyermekkor írója

    Indiában – az ország függetlenedése után hatvanvalahány évvel – a hivatalos India még mindig nem fogadja el Kiplinget. Kipling ma is a brit gyarmatbirodalom és a fehér felsőbbrendűség megtestesítője. Regényei máig indexen vannak az indiai iskolákban és egyetemeken. Nem mellékes persze, hogy a hivatalos tiltások és viták ellenére Kipling kultusza a mai napig megmaradt az indiai társadalomban. Regényei húszezer példányban fogynak évente. Minthogy: "Kipling volt a XX. század hajnalán India legnagyszerűbb krónikása".

  • Onagy Zoltán

    Babitsról szárazon

    Babitsról többféleképpen beszélhetünk. Lehet mint a klasszikus költészet fejedelméről, lehet mint vaksi szerkesztőről (nem ismeri fel József Attila tehetségét, viszont ájul Tanner Ilonkáétól), lehet mint irodalmi diktátorról, és lehet tényszerűen, szárazon. Most ez következik.