Böszörményi Zoltán

    József Attila- és Magyarország Babérkoszorúja-díjas költő, író, az Irodalmi Jelen főszerkesztője. 2016-ban a magyar kultúra szolgálatáért a Magyar Érdemrend középkeresztjével is kitüntették. Tizenkét verseskönyv, öt prózakötet szerzője. Műveit angol, német, francia, orosz, lengyel és román nyelvre fordították le.

  • Mezey Katalin, Böszörményi Zoltán, Szőcs Géza, Gáspár Ferenc, Fellinger Károly, Száraz Miklós György, Fenyvesi Ottó, Jász Attila, Hegedűs Gyöngyi, Lennert-Móger Tímea, Pataki Tamás, Becsy András

    Nem mondod, hogy nem fáj

    Mezey Katalin

    Két part

     

    Egyszer húztak itt egy vonalat
    a folyóra. Mégis megmaradt.
    Azóta itt folyik az a vonal,
    két part között, és mindent betakar.

    Nézel át a folyón. Odaát
    szürkészölden erdőznek a fák.
    Tudom, hogy neked nem ilyenek,
    nem egyszerű parti füzesek.

    Rögeszméd lett, előtted lebeg,
    még sincsen elérhetetlenebb,
    mint a másik part, a közeli:
    sorsodat magához rendeli.

  • Trianon-pódiumműsor fiatal alkotók műveivel

    Kortárs verses-zenés pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-emlékszámából élőben és online közvetítéssel is.
    Terítéken: a jelenkori magyar irodalom legizgalmasabb szerzői és fiatal alkotói. Ötállomásos turné öt különböző színházi produkcióval Győrön, Szegeden, Miskolcon, Szolnokon és Székesfehérváron.
    Közreműködnek: Tallián Mariann és Lázár Balázs
    Szeged, június 3. – 11. óra Somogyi-könyvtár, Dóm tér 1–4.

  • Pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-számából Miskolcon

    Kortárs verses-zenés pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-emlékszámából élőben és online közvetítéssel is.
    Terítéken: a jelenkori magyar irodalom legizgalmasabb szerzői és fiatal alkotói. Ötállomásos turné öt különböző színházi produkcióval Győrön, Szegeden, Miskolcon, Szolnokon és Székesfehérváron.
    Közreműködnek: Tallián Mariann és Lázár Balázs

  • Pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-számából Szolnokon

    Kortárs verses-zenés pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-emlékszámából élőben és online közvetítéssel is. Ötállomásos turné öt különböző színházi produkcióval Győrön, Szegeden, Miskolcon, Szolnokon és Székesfehérváron. Terítéken: a jelenkori magyar irodalom legizgalmasabb szerzői és fiatal alkotói.
  • Ötállomásos pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-lapszámából

    Kortárs verses-zenés pódiumműsor az Irodalmi Jelen Trianon-emlékszámából élőben és online közvetítéssel is.
    Ötállomásos turné öt különböző színházi produkcióval Győrön, Szegeden, Miskolcon, Szolnokon és Székesfehérváron.
    Terítéken: a jelenkori magyar irodalom legizgalmasabb szerzői és fiatal alkotói.
    Közreműködnek: Tallián Mariann és Lázár Balázs

  • Irodalmi Jelen
    Böszörményi Zoltán

    A vers a csend, az eldördülő ágyúban a golyó

    Költészet napi versvideó
    Böszörményi Zoltán költészet napi versvideója
  • Böszörményi Zoltán

    A vers nem lett osztályharcos

    tér ágyán fekszik a teremtő semmi az álom
    ködbe veszett a sekély éj vére lobog ma elébed
    és hínár ring benne erek mosolyán libeg hozzád
    ezzel fűzd magad ódon egekhez emeld szemed énrám

  • Böszörményi Zoltán

    A kifordított ég arca

    „A halál gondolatának metamorfózisa, a nemlét hínárja, melyre érzelmi hálót sző a költő, majd megcsillantja a boldogság reményét. A boldogság eszményi érzelmi állapotot fejez ki, melyre mindannyian áhítozunk, a pacsirták ugyanúgy, mint a sasok.” – Böszörményi Zoltán esszéje Varga Melinda költészetéről.

  • Böszörményi Zoltán

    MINT SÁRGA SZÍNEN VÁRAKOZÓ SZEMAFOROK, MEGVILLANTAK A NARANCSOK

    Miért jutott eszembe ez a távoli kirándulás  a nizzai reptéren, ahol már kora reggel  tömött sorokban álltak az emberek, türelemért esedezve néztek egymásra, négy égtáj felé röpködtek, és hárompercenként szálltak fel az eső fürdette kifutópályáról a gépek, talán, mert tavaly január közepén kezdődött minden,  megfázva jártam Monaco utcáit,  érni kezdtek a gyümölcsök a fákon,  bizarr látvány,  a valótlanul kék ég felé kapaszkodó ágak között,  mint a sárga színen várakozó szemaforok, megvillantak a narancsok. Akkor még nem tudtam, mi vár ránk, mi lesz ezzel a világgal, 
  • Böszörményi Zoltán

    El nem küldött levél Lawrence Ferlinghettinek

    Késő emlék. Esték, hűs vonatok szele röpdös törékeny szárnyakon múltba, szép feledésbe. Tartozunk néked eszmével, vérrel. Emelt főnk csendes kétkedése, romjain havas öröm. Így álmodjuk a reggelt, állunk ormain, ájult, vézna sugár, fény botladoz érvek ölében.
  • Díjazott színésznő olvasatában hallgathatják meg a Sóvárgást

    Nemrég elkészült Böszörményi Zoltán Sóvárgás című kisregényének a hangos könyve, amelyben a szöveget Mikita Dorka Júlia adja vissza nagyon hatásosan. A színésznő az Online Farsangi Szinkronszemle közönségszavazásán bekerült a 8 legjobb színésznő közé, majd a kategória nyertese lett, a Stargirl sorozat főszereplője szinkronhangjaként aratva sikert

  • Lajtos Nóra

    A test mint darabokra zúzott bizonyosság

    Testpoétika Böszörményi Zoltán Darabokra tépve című regényében

    A Darabokra tépve megcáfolhatatlanul nevezhető a testiség regényének is, amelyben olyan pszicho-szexuális konstrukció jut érvényre s olyan gyakorisággal, hogy már-már zavarba ejti az olvasót, nem lehet figyelmen kívül hagyni. Mi most magára a könyvre, mint corpusra fókuszálunk: egyfelől a szexualitásban „kiélt” testiség tapasztalatára mint szövegszervező tényezőre koncentrálva, másfelől a szöveg mint test jelentésviszonyára, amely főképp a trianoni békediktátummal ragadható meg.

  • Böszörményi Zoltán

    Szőcs Géza-apokrif

    Visszavárlak, visszavár,
    Pápua vagy Kolozsvár,
    ha vetkőznek a hajnalok,
    a csillagokra hajolok.

  • Piroska Katalin

    Egy enciklopédikus regény

    Olvasói gondolatok Böszörményi Zoltán Darabokra tépve című regényéről

    Az írott szöveg holt betűi az olvasók gondolataiban kelnek életre. Úgy tűnik, Böszörményi Zoltán könyve esetében ez különösen igaz. Bővítheti az ismereteinket, lehet rajta töprengeni, lehet vele vitatkozni, többféleképpen értelmezhető, továbbgondolható.

  • Darabokra tépve
    Varga Melinda

    „A lélek hasonlít a zsugorodó csillag befelé hajló fénykupolájához”

    Böszörményi Zoltán Darabokra tépve című, legújabb regényéről

    A Darabokra tépve című nagyregény műfajilag nehezen behatárolható, modern kísérleti regénynek nevezném, ahol a szerző többféle regénytípust és irodalmi műfajt ötvöz.
    Az esszéregény, a fejlődésregény, a kalandregény, a novella, az újságcikk, az interjú, a poétikus, leíró részek, a versek, a kordokumentum, a fénykép, a napló és a levél tudatosan felépített, színes, kavalkádszerű ötvözete. Az író nem riad vissza attól, hogy szereplői filozófusoktól idézzenek, s a filozófiát a mindennapok szerves részeként kezelve éljenek, sőt még attól sem, hogy Karl Marx verseiről beszéltesse hőseit, de újságcikket, interjút, levelet, naplót is belesző a szövegbe, illetve a regény szereplőinek életébe.

  • Böszörményi Zoltán: Notlandung

    Notlandung – Gedichte und Erzählungen

    0 Ft

    Zoltán Böszörményis Gedicht- und Erzählband »Notlandung« ist nach seinem 2016 erschienenen Flüchtlings­roman »In den Furchen des Lichts« die zweite Publikation im Mitteldeutschen Verlag. Das titelgebende Mosaikgedicht »Notlandung«, das sich ungarisch und deutsch über mehr als dreißig Seiten erstreckt, geht auf eine eigene Erfahrung des Autors zurück, als sein Flug der British Airways im irischen Shannon notlandet.

  • Böszörményi Zoltán: The Refugee

    The Refugee

    0 Ft

    Zoltán Böszörményi begins THE REFUGEE with his harrowing escape from the threat of imprisonment in an Eastern European dictatorship but devotes the bulk of the book to his equally adventurous detention in a Western European refugee camp, taking the reader beyond the TV news images to give an inside look into the everyday life of a community of desperate people facing uncertain future.

  • Zoltán Böszörményi: El anhelo

    El anhelo

    0 Ft

    Es un fenómeno impactante en Europa central y oriental que los hijos de trabajadores migrantes que se mudan a Europa Occidental, sean criados en sus hogares por abuelos, conocidos o padres tutelares remunerados.

  • Böszörményi Zoltán:  Mirage de notre sort

    Mirage de notre sort (Sorsunk délibábja)

    0 Ft

    Parlant tantôt de politique, tantôt d’amour ou d’esthétique, mais avant tout de la condition humaine et du mystère de l’être, la poésie de Zoltán Böszörményi a la langue bien pendue, ne se réfugiant jamais dans des formalismes prudents. Elle prend tantôt la forme de sonnets et autres formes fixes qu’il maîtrise avec un art consommé, devenu rare de nos jours, tantôt celle de poèmes en vers libres traversés par un ample souffle prophétique.

  • Böszörményi Zoltán

    Megtaláltalak

    gyűjtöm az erőt, hogy újra, ha kell, százezerszer négy égtáj felé kiáltsam: megtaláltalak, Hazám!