Ugrás a tartalomra

VÉRES KOMOLYTALANSÁGOK

„Jó Gizának Mátraterenyén!

Hordozza a Márk a tenyerén.”

„Irigylitek? Buták, ej, ti!

Mi lesz vele, hogyha ejti

Márk a Gizát Mátraterenyén?!”

MÉG EGY TUCAT LIMERICK

 

 

A nép, az istenatta tengerárja meg óvasta vóna feszt, mán ha tudott vóna óvasni, még szerencse, hogy ez a Hoffmann meséjin nevekedett generácijó mán óvasni se nagyon tudott.

PARTI NAGY LAJOS: MAGYAR MESKETE

 

Az égen kő kaszál, s ha libben,
Nyirok fölött a nyegle nyüst forog,
Tű bajszom rágja mind, akikben
Még bíztak egykor hű komondorok.
 

JÓZSEF ATTILA: SZÖSZÖS SZONETT

 

Lila rádió nyakkendőm, dugom,
Míg én, egy fa, rágcsálok egy dalon,
Füledbe, ki angyal vagy, nőm, hugom.

 

 

 

 

Ebben igaza volt. Én is ezt mondtam Scott Fitzgeraldnak, amikor kétségbeesetten beszámolt arról, hogy Zelda szerint ő egy nőt se tudna boldoggá tenni. Tényleg nem a méret számít.

E. HEMINGWAY: KÉSŐBB PÁRIZSBAN

 

 

 

 mert én is Ámerikából jöttem, Párizs, Budapest, Nagykőrösön át

és mesterségem címere érett nők testébe ütődve röpül,


KASSÁK LAJOS: SZÁMTALAN VERS

 

És aki száz meg százezert rabol,

Bírája lészen annak, akit a

Szűkség rossznőt rabolni kényszerített.

KATONA JÓZSEF: BÁNK BÁN

 

 

 

Főbb erényed lesz a hűség,

Mikor lángod csillapúl,

Erre gerjeszt őszi hűs ég,

Mi meredt volt, most lapúl, -

KISFALUDY SÁNDOR: EGY HÍMFI DALAIBÓL

 

 

Mentem, mondom, retyezátra. A ház, amelynek udvarán e kis nemzeti bódé állott, még őrizte a nagy idők emlékeit. Falain rozsdásodó fegyverek, sárguló WC-kefék, jól megformált, elhasznált mondatok és akasztott emberek lógtak.

JORGE LUIS BORGES: TALÁLKOZÁS EGY TÉMÁMMAL

 

S míg koccanó fogakkal hallgatták élveteg
A sztriptíztáncosnők, kik elvetve elveket
Csupasz testük riszálják folyvást – Az angyalát! –
Vitéz Joannes Háry így toldá meg szavát:
 

GARAY JÁNOS: AZ OBSITOS

 

A költőt egy osztrák érzelmű, vacsorára szánt, megsebesített vadkan ölte meg a bécsi udvar megbízásából.  

ZRÍNYI MIKLÓS: SZIGETI VESZEDELEM

 

Magam ülök a másik oldalon,

 

 

 

A zord, ősz hajú atya ugyanis kiátkozással fenyegetve arra kényszerítette szegényt, hogy akarata ellenére feleségül vegye az angol királyné összes leányait, ától cettig, díszkötésben, szalaggal átkötve.

KÁRMÁN JÓZSEF: SZENTIMENTÁLIS REGÉNY

 

Él egy ember, otthona Arka.

Nem titok: rövid a farka.

Kérdezték: „Rossz álom?”

„Nem, mert én csóválom!” –

felelte, s bámulta Arka.

 

SZILVESZTERI LIMERICKEK

 

 

 

Phókülidész ezt mondja: a költőt is hamisítják.

Ez bizonyítja talán, hogy a múzsa szerelme kisérte.

FÉLRECSISZOLT GYÖNGYSZEMEK

 

 

A pesti vicc olyan, mint a jó spermium. Megtermékenyít.

Woody Allen: Lapok a „Budapesti jegyzetfüzet”-ből 

 

 

TERSÁNSZKY JÓZSI JENŐ

Mikor kivirágzik a petrencés bólya,
s fondorodni kezd a rozsomák gubója,
Kakuk Marci kikel ágyából egy nőnek,
kikertészve vágyát Józsinak, Jenőnek.

SZUBJEKTÍV MAGYAR IRODALOM II.

 

 

JÓZSEF ATTILA

Freud vonatán utazom, visz neuraszténia gravis:

Száll a mamához a szív: száll a nagy űrhöz az űr.

SZUBJEKTÍV MAGYAR IRODALOM (I.)

 

 

– És miféle dolog az a consul? – kérdezi az öreg.

– Nahát – mondja két falat közt a magasabbik – olyan, mint a sheriff. Vagy az elnök. Csak ezt hamarabb elcsapják.

– Jól fenéken billentik – mondja a kisebbik.

– Az szép lehet – bólogat az öreg. – Szíves örömest megnézném. Na, erre iszunk! – emeli a poharát.

ZANE GREY: ARIZONA MARHÁI

 

 

 

 

 

Ennek a töredéknek az előkerülése az egyik legfrissebb irodalomtörténeti szenzáció. Jelenleg a szakemberek körében abban a tekintetben sincs még megegyezés, hogy Tinódi Lantos Sebestyén vajon közvetlen rokonságban áll-e az aranycsapat itt is emlegetett balhátvédjével. Egyes nézetek szerint az egész misztifikáció, szerzője nem is Tinódi Lantos Sebestyén, hanem Aranytorkú Szepesi György.

TINÓDI LANTOS SEBESTYÉN: ANGOL–MAGYAR VIADALOMRÓL...

 

Most náthacsúcs

ez orr-orom,

mi égi dísz volt

egykoron.

Bárdos József: SZÉNANÁTHA

 

– Igazán akkor estünk kétségbe, – folytatta az agyhatalmas – amikor ama híres francia királyra emlékeztetve kijelentette, hogy „az álom én vagyok”. És elkezdett nagyot álmodni. Mindjárt kezdetben álomosította a hazai ipart, aztán a mezőgazdaságot. Oda jutottunk, hogy hazánkban már egy tisztességes ebéd is csak álom. Jelenleg épp a tyúkokkal van elfoglalva.

– Úgy érti, nőzik? – kérdeztem.

– Szó sincs róla. Valódi tyúkokról van szó. Kiadta a rendeletet, hogy mostantól minden tyúk köteles egyforma méretű, másfél decis tojásokat tojni.

SIR ARTHUR CONAN DOYLE: RÉSZEGISZTÁN KIJÓZANODÁSA

 

 

 

Egyre nagyobb falatokat harapnak le a világból. Egyre kövérebbek lesznek. Fehér testük fojtogatóan folyik rá a fehér asztalra. A hófehér háló sem állítja meg növekedésüket. Már-már ők az egész világ. Ping. Pong.

SAMUEL BECKETT: PING-PONG

 

Hová lettek ezek az esték, ezek az éjszakák? És hová lettek ezek a lányok? Szinte már el is felejtettem őket, és Swannt is, akiről apám azt képzelte, hogy egyszerű utcai strici, holott a nagy nemzeti együttműködés keretében egész sor előkelő bordélyházat üzemeltetett Párizsban, amelyekben később nem egy bentlakóval magam is szorgosan együttműködtem.

PROUST: EL A TŰNT IDŐ NYOMÁBAN





Tündérmese: Az a szabadság és jólét, aminek ígéretével a váltakozó kormányok altatják a népet.

BárdosJózsef: Újabb szócikkek a Balkézikönyvből 



– Már megint kezdődik valami – gondolta a szemközti ablakban a függöny mögül leskelődő öregúr, a lefelé ballagó férfi láttán. De most tévedett, mert ez már a befejezés volt.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) Befejező rész 


 


– Nézd – mondta Gaál. – neked kell intézkedned, mégpedig sürgősen, hogy Vastagh-Kiss halálának ne legyen bűnügyi háttere. Végülis sikeres szobrász volt. Híres ember. Miért ne maradjon meg annak? Nem igaz? Lesz majd dísztemetés… beszédek, miegymás… Itt se fognak nagyobbakat hazudni, mint más hasonló alkalmakkor. Tán még Kossuth–díjat is adnak neki. Tudod, milyen nép vagyunk. A haláluk után már nagyon szoktuk becsülni az embereket. 

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) XIV. (utolsó előtti) rész


 

 – Jegyezzük csak föl – szólt oda Verhovitzky Kovácsnak. – Kettejük között bizalmas együttműködés…

– Ugyan már! – csattant fel a nő. – Ostobaság, amit művel! Semmiféle bizalmas együttműködés…

– Hadd írja… Talán még lehet – mondta Marosi, és a nőre nézett. Az elhallgatott, és küldött egy biztató félmosolyt a férfinak.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) XIII. Rész

 

  – A fenébe is! – morogta Marosi. – Ki lehet az már megint?
    – A rendőrség – mondta Gaál. 
– Szépen elkéstek. Még jó, hogy nem nekik kell kimenteniük minket Tóthék karmai közül. Mert ezek már belőlünk is csak hullát találtak volna. Atyám, hogy Verhovitzky micsoda jelenetet fog rendezni! Na, eredj már – szólt rá Marosira. – Szétmegy a csengő!
BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (NYÁRI KRIMI) XII. Rész

 

– Miért! Miért! Mert a nagybátyja embere volt. Hogy a fene ette volna meg! Más se hiányzott, mint megint egy hulla! Hogy én micsoda marhákkal vagyok körülvéve! Pável! Hogy az a…– Tóth káromkodása talán csúcsjavítás lett volna mind durvaságát, mind tekervényességét tekintve, ám félbeszakadt.
Ugyanis megszólalt a csengő.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) XI. Rész

 

Tudod, most még szépen megfizetnek. És ha megérem, akkor úriasszony lesz belőlem. Ha meg beledöglök idő előtt, hát egye a fene. Akkor is volt egy-két szép évem. Ami meg ezt a munkát illeti, mert nehogy azt hidd, hogy jó kurvának lenni nem rohadt nehéz munka … Ez micsoda? – akadt el a nő, mert odalent újra megszólalt a csengő.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (NYÁRI KRIMI) X. Rész

 

Az ajtó előtt aranyszandálban, mű kékróka bundába öltözötten egy vonzó, húsz körüli, estélyi kikészítésű nő állt.
– Szervusz picim – búgta, ahogy meglátta a férfit. – Bemehetek?
A hangja körülfonta, a kiáramló fényben megcsillanó zöld szeme, benne az apró, aranyszín szemcsék megbűvölték Marosit.
– Miben lehetek a… szolgálatára? – dadogta az végül.
– Majd odabent megbeszéljük, jó, picim? – mondta a nő, és sokat ígérően villantotta elő egérfogsorát.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) IX. rész

 

 

– Tudod, Gabi, az még rendben volna, hogy belecsöppensz egy ilyen gyönyörű villába, és ahelyett, hogy élveznéd az életet, valami gyilkossági ügybe keveredsz. Mit csináljunk, tudod, mint a skorpió: ilyen a természeted. Az is rendben volna, hogy ez a Tóth, tegyük fel, kinyírta azt az ismeretlen urat, aztán becsomagolta a Mercedesbe. Mert valahová mégis tennie kellett a hullát. A szekrénybe… elcsépelt is, aztán meg nyár van, még megbüdösödik… hűtője nyilván nem volt… mindegy. Az is rendben van, hogy ki akarja nyírni azt a nőt.

– Annát? Miért? És miért volna ez rendben? – vágott közbe izgatottan Marosi.

 

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) VIII. rész

 

 

 

– Vajon véletlen, hogy a kocsit épp itt érte a lövés? Vajon véletlen, hogy maga épp az ablakban állt? Vajon véletlen, hogy az a nő épp ide jött be? Vajon véletlen, hogy az a pisztoly épp itt került elő? Arról nem is beszélve, hogy vagy hatan nézték végig az ablakból, hogyan fordul föl a Mercedes. Véletlenül mégis épp maga telefonált. Tényleg véletlen?

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) VII. rész

 

 

Marosi azon morfondírozott, amit Verhovitzky mondott. Hogy a nő nyilván fontos neki. Valóban fontos volna? És vajon mit csinál most ott a fürdőszobában? Mert nyilván nem mer előjönni. Na még csak az kéne…
– Tehát beengedte azt a nőt? – kérdezte Kovács.
– Nem.
– Akkor miért csöngetett be ide az a nő? Ha nem akart bejönni? És miért éppen ide csöngetett be? És ha nem jött be, hová tűnt az öregúr szeme elől?
Miért éppen ide csöngetett be… Ezen Marosi is elgondolkozott. A sors?

 

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) VI. Rész

– Vigyázzon, mert itt tényleg igen nagyban játszanak– mondta a nő.– Én ugyan nem tudom, mit akar magától Tóth, de szerezze meg neki, ha tudja, mert az az ember nem szokott tréfálni. Ja. És ha valaki legközelebb azt mondja magáról, hogy rendőr, kérjen tőle igazolványt. Bár azt hiszem, eső után köpönyeg. És vigyázzon magára. Csak most…– abbahagyta, mert ebben a pillanatban újra csöngettek. – Vár valakit?
– Egy osztálytársamat. Már hogy egy volt osztálytársamat.
– Mindenesetre szép kis forgalma van! Na ne ácsorogjon itt, menjen! Nyisson ajtót!

 

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) V. Rész

 

– Maradjon, kérem!

– Jó. Kap még öt percet. Rendben?

– Ugyan már! Mit kezdjek öt perccel? – dühöngött Marosi. – Én egy egész életre akarom magát. Fogalmam sincs, hogy kicsoda, de azt akarom, hogy egyáltalán ne menjen el!

– Ezt tekintsem bóknak? Netán lánykérésnek? – mosolyodott el a nő. – Ne hamarkodja el a dolgot. Egyébként is. Ha öt perccel nem tud mit kezdeni, mit fog csinálni velem egy életen át?

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) IV. Rész

 



– Tanár – szamár – viccelődött Tóth, de Marosinak valahogy nem volt kedve nevetni. – Hú, de szép darab! – csapott rá a férfi a vászonnal letakart szobortervre. – Tehát igyekezzen! És óvakodjon attól a nőtől! Egyáltalán, ne kezdjen ki hivatásosokkal. Mert könnyen levághatják a fülét. – jegyezte meg gúnyosan búcsúzóul. – Ne feledje: Tóth százados. Töhával!

– Viszontlátásra – mormogta Marosi, és becsukta Tóth után az ajtót. Most a keresztpántokat is a helyükre illesztette.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) III. Rész

 

Marosi éppen azon töprengett, hogy konyakot vagy whiskyt válasszon, amikor megszólalt a mobilja.
– Szervusz kisfiam – hallotta meg az anyja jangját. – Remélem, nem zavarlak.
– Dehogy – mondta Marosi, miközben még mindig az üvegeket mustrálta.
– Akkor jó. Képzeld, itt akkora felhőszakadás volt az előbb…
Marosi a whisky mellett döntött. Felemelte az üveget, megfordult, de a telefont is majd elejtette.
– Nekem konyakot töltsön! – szólalt meg ugyanis ebben a pillanatban egy hang, amelyhez egy elég jól öltözött negyven körüli férfi is tartozott, aki az ablakkal szemközti fal mellett, a puha, fehér bőrrel bevont kanapén terpeszkedett lábát keresztbe rakva, kezében szivar füstölgött.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi) II. Rész

 

 

Egy sötétzöld Mercedes rohant lefelé. Ugyanarról jött, ahonnan az előbb a nő. Mintha csak valami ócska tévékrimi üldözési jelenete elevenedett volna meg. A kocsi kerekei fröcskölve hasították a vizet az aszfalton. „Még elüti” – gondolta a férfi, ám ekkor valami csattanás, aztán a mennydörgés robajába recsegés-ropogás, csikorgás, üvegcsörömpölés vegyült, mert hogy a kocsi megcsúszott, nekirohant a szemközti lámpaoszlopnak. („Vállaljuk szép, míves, a régi időket idéző oszlopok egyedi legyártását! Tegye romantikussá kertje hangulatát!") Az most olyan romantikusan hajlott derékba, mint egy régimódi pincér a gazdag vendég előtt.

BÁRDOS JÓZSEF: VIHAROS ÜGY (Nyári krimi)

 

S mekkora a nőstényben a lélek?

S meddig érhet, lentről mérve fel?
Csak bokáig? Térdig? Vagy derékig?
S mi van, ha a nőstény térdepel?

A MAJMOK PARLAMENTJE



A mozdulatlan csöndet most egy hófehér ruhába öltözött liljom karcsúságú fiatal leány megjelenése bontotta meg. Egyik kezében könyv, a másikban... (nem eke szarva!)

KÁRMÁN JÓZSEF: SZENTIMENTÁLIS REGÉNY 


 

 

 

Vagy betartja valaki a törvényt, vagy betartatja. Nem lehet egynek mindent! Ez a nagy, nemzeti egyenlőség szép kifejeződése.

FRANZ KAFKA: FUSTÉLY


 

Mondták, a legdrágább kincs az ember: ecce!

Hogy mit ért, már tudod. Mondd, mostan nevetsz-e?

(Kuruc vers a század elejéről)

Megfontolandó egyébiránt nemcsak a házasság előtti, de a házasság alatti és utáni szex totális tilalmazása... A nemzeti nagylét továbbra is biztosítható volna azon egyszerű eljárás révén, hogy a hatvan kiló felettieket a következő népszámlálástól két személynek tekintenénk.

SWIFT: ÚJABB SZERÉNY JAVASLAT

Herceg, a mélabú öl el?

Csak rajta, míg szerszámod áll!

Hiszen mindenkit átölel

A nagy Parázna, a halál.

F. VILLON (FALUDY GYÖRGY ÁTKÖLTÉSÉBEN)

 

 

 

– Igen ám, de mit szólnál, ha én azt mondanám, csak azért zárattam rád az ajtót, hogy ellenségeid el ne érhessenek, s a poroszló ajtód előtt meg egyenesen Sancho-védelmi megbízottam?

CERVANTES: DON QUIJOTE

 

 

 No de még mindig jobb így nékem, mint valamely török úrnak háremjébe kerülni, mert engemet nem úgy neveltek, hogy herélt vagy háremhölgy jó szívvel lehetnék.

MIKES KELEMEN: MMXI. LEVÉL

 

 

Amikor aztán Kolozsvárott összefutottam veled, már nem voltam ennyire kívánós. A város romokban állt. Legyünk pontosak, majdnem lángokban hevert. 

OTTLIK GÉZA: HATÁRTALAN ISKOLA

Tímár közben a szigeten is elkövet egy egészen apró kis hibát, ám a következmények hónapról hónapra nagyobbak lesznek, és hogy hibáját jóvátegye, Isten előtt elveszi feleségül a kétszemélyes sziget fiatalabbik, tőle gyermeket váró, és őt rajongásig szerető nőlakóját, a rajongásig ártatlan (no persze hol van már az a rajongás!) Noémit.

JÓKAI MÓR: AZ ARANY EMBER (KIVONAT ÉRETTSÉGIZŐKNEK)

 

 

 

Igazán csak az emberről mondatik, lám, ravaszkodik, ökörködik, tehénkedik, megszarvasodik, kutyálkodik, gyesznólkodik, és amiképpen e fabulával int az bölcs, a maga elméjének kárára is majomkodik.

HELTAI GÁSPÁR: EGY FABULA

 

 

 

Mr. Bbamba legújabb kezdeményezése, hogy az angol tudományosságban ezután az idegenszívű latinizmusok helyett inkább a gaelt használják, végképp megnyerte Mr. Green tetszését, és azonnal kiutalt másfél millió fontot saját keretéből az állatkertnek, hogy a javaslat megvalósításának első lépéseként bevezethessék a rúnajelek használatát az állatkerti eligazító táblák esetében.

JANE AUSTEN: A ZOO-PARK TITKA

 

 Ittam bikavért, édes muskotályt,

 három vicces spicces törpe ide-oda járt.

Hordó hat akós, tokaji aszú,

igyuk még száz évig és ne rágjon meg a szú.

VARRÓ DÁNIEL: AKINEK A PIA KELL...

 

 

 

 Jelszava volt:

Szellemesen!

Ne jöjjön vissza a

szelleme sem!

A Humorista sírköve (EGY BEOMLÓ TEMETŐ SÍRKÖVEIBŐL)

 

 

Bóbita, Bóbita Sándor: dalt fon az égi sugárból;

Szarva a Hold, maga fény, csillaga lélek-edény.

Weöres Sándor (SZUBJEKTÍV MAGYAR IRODALOM 3)

 

Égi kar int: ide új Swift kell, keserű kacagású;

Abszurd lett a világ, ág-boga rákdaganat.

Hol van az Észak-sark? A jövő-gép? Hol van az Ember?

Sírunk, s gyomrunkat rázza a görcs röhögés.

KARINTHY FRIGYES (Szubjektív magyar irodalom 2)

 

Régi dicsőségünk, mint borban a gyöngy, teli búval.
Hol van Ilonka, a szép? Hol van a nagy szerü gyász?
Most tél van, csend és hó, földünk hoppra megőszült.
Nyűtt a vonó, meg a bot: Húzd! Közelít a homály…

VÖRÖSMARTY (SZUBJEKTÍV MAGYAR IRODALOM)

 

Vigyázat! Főzés előtt az egérmérget és a légyfogót távolítsuk el a konyhából, különben az a meglepetés érhet, hogy a túlvilágon arra térünk magunkhoz, hogy meg vagyunk halva!

SZTÁRSZAKÁCSKÖNYV (A biztos siker titka!)

 

Se pénz, se hír, se szexi nők,
a sors még össze-vissza ráncigál is.
S hiába húznál nyúlcipőt:
a boldogságod is provinciális.

(UPDIKE)

 

Ha lány ölébe vonz a vágy, ha lelkedig borzongod át,
ha lány vagy is, kit érdekel, ha melle, ajka, térde kell;
S ha ő a férfi, ő vesz el, ha kell, hát érte nő leszel,
Orlando módra át koron, nemen s Konstantinápolyon,
és nem kell több teória, csak ő, csak ő.
Victoria.


VIRGINIA WOOLF (Szubjektív világirodalom)

 

 

Szaggatni különben helyettem is a Molekula szokott, a múltkor is neki kellett a nemzeti lyukakat vagy mi a faszomat kovácsolni.  Mert nekem olyan gyönge volt a csuklóm, összesen kettőt tudtam egymás után ütni a kocsmában, röhögtek rajtam, na, művész úr nem bírja, tudják is ezek, mi az, hogy írásművészet! 

Egressy Zoltán: Lyuggatott vonal

 

 

„Rajta, zabálj, kurválkodj! Hogy bepiálva eszedbe

sírgödör alján elrohadó tetemed sose jusson…”

SZUBJEKTÍV VILÁGIRODALOM (Villon)

 

Főszerkesztőm, jöjj, és nézz szét.

Ezt a lapot élteted.

Benned dolgozik a részvét,

bennem is, hát értelek.

Elmúlt a „Nyugat” „Az Est”-tel, 

ám az új költőknek is kell

egy telek.

TÍZÉVES AZ IRODALMI JELEN

 

 

 

A pornográfia életmentő hatásáról


Mr. Heffner (USA)

tudja jól, a főveszély,

hogyha nincs a PLAYBOY

még kitör a téboly

minden férfin (USA).

 

 

 

ADY ENDRE: A MAGYAR UGARON (2011-es változat)

Csönd van. A durva, a cudar

Sajtó lehúz, altat, etet.

 Deli Czibor s Budai futott szélen,

Puskás Öcsi a Kocsissal középen,

Hogy ez lőtt-e vagy az fejelt most éppen,

Mindegy is volt: kapu nem maradt épen.

ANGOL-MAGYAR VIADALOMRÓL: TINÓDI LANTOS SEBESTYÉN

 

 

 Csoda Tigram Icsészt

zengem,

gyönyörűm, ha segítsz

engem.

NAGY LÁSZLÓ: KÉSŐ DAL

 

 

 

W. SHAKESPEARE: LXXV. SZONETT

(MAGYAR VÁLTOZAT)

Az vagy nekem, mi arcnak a tenyér,

Mint oltári nagy pofon hogyha csattan;



 

Nem, nem James Bond, én más vagyok...

 

Ferdítés M.J. Lermontovból

 

 

 

 

 


A pénzedért
Feldúlnám éltedet,
És annak minden titkos útját,
Hogy pénzed rossz kamatra nyújtsd át;
S így nyerjek kéjeket
A pénzedért.
VÖRÖSMARTY MIHÁLY: BANKÁR-ÁBRÁND


ÖREG VÁNDOR ÉJI DALA

Goethéből (ki)fordítva



 



De bizonyság már, büszkén mondja szám:

hogy koldus lesz az én kis unokám…

FELEKI KAMILL DALA A Privatizált Állami Áruház CÍMŰ FILMBŐL

 

Duna és Tisza és Mura, Maros, Dráva,

Törjön gonoszoknak hétszer lába szára,

Ki a Tisza vizét itta, annak már a

Szíve mindörökre itt marad bezárva.

BALASSI BÁLINT: BÚCSÚT MOND HAZÁJÁNAK (midőn külörszági munkavállalásra kényszerül)

 

 Majd elhagy az angyal Ica,

 

s kárörül a sánta vice.

 

HEINRICH HEINE (nyomán): MEMENTO

 

 

A heti közmunka ideje alatt Banks mamának Lark kisasszonynál kellett laknia. Képzelhetni, hogy mire szombat estére hazaért, nemcsak a ház, az öt gyerek, de szegény Banks papa is fenekestül fel volt fordulva. Mit lehetett tenni? Tudomásul kellett venni, hogy a kormány számára a családvédelem mindennél fontosabb.

TRAVERS: MARY, A CSUDÁLATOS (aktuális kiadás)


 

Aztán eljött a szabadság,

És szabad lett felfordulni.

ARANY JÁNOS: SZÖSSZENET


 

Zsebre vágnák a hazát, ha
        Tehetnék,
Még jó, hogy nincs bennük erre
        Tehetség.
Gyűlnek egyre, már az eget
        Takarják.
Száz forintért az anyjukat
        Eladnák.

VÖRÖSMARTY MIHÁLY: PÓT-FÓTI DAL

 


Uramöcsém, -bátyám:

egymás hegyén-hátán.

ARANY JÁNOS: SZÖSSZENET

 


 

A képernyőn megjelenik egy fél meztelen nő. (Délutáni adásban és gyermekműsorban a Médiatanács a nő felső felének használatát ajánlja, éjszakai adásban azonban alsó fele is szabadon használható.) 

HAZAI REKLÁM


 

Mert legfőbb bűn a gyávaság.
Segíts Margóm! Virágos ág.


SZUBJEKTÍV VILÁGIRODALOM II.

 

Mert színház az egész. Szerep. Álruha. Színpadi játék.
Végre magam se tudom: Hol vagyok én? S ki vagyok?
 

SZUBJEKTÍV VILÁGIRODALOM I.

 


WEÖRES SÁNDOR

Bóbita, Bóbita Sándor: dalt fon az égi sugárból;

Szarva a Hold, maga fény, csillaga lélek-edény.

KÖLTÉSZET NAPI KIS MAGYAR KÖLTÉSZETTÖRTÉNET

 


PREDICATIO AZ MÍVES MAGYAR SAJTÓNAK KÜLENB-KÜLENB FÉLE MEGÁTALKODOTT, GONOSZ ÉS PARÁZNA ELLENSÉGEIRŐL

PÁZMÁNY  PÉTER

 


 

Csak egy veréb volt, nem pacsirta vagy pitta

de magát a sassal hetente leitta.

Egyre följebb szárnyalt (képletesen persze,

röpülni részegen se jött meg a mersze),

s ma a pacsirtákat dalra ő a tanítja.

HERMAN OTTÓ: A MADARAK HASZNÁRÓL ÉS KÁRÁRÓL

 


Amikor aztán az utolsó bakát is bekentük, Lukaš óberlajtnant is kivágott egy szép szónoklatot, hogy ti marhák, most már boldogan megdögölhettek, mert a jóságos tábornok úr megvédte a jövőtöket.


HAŠEK: ŠVEJK, A DERÉK KATONA MEGVÉDI

 – Meg akarnak ölni?

– Nem kell ilyen élesen fogalmazni. Mondjuk úgy, szeretnénk felkérni, hogy vegyen részt ebben a játékban áldozatként. Maga aláírja a szerződést, látja, itt van, már ki is töltöttem előre, mi pedig megvédjük…

– Megvédenek? Azzal, hogy meggyilkolnak?

A CENTRÁL TÉVÉ NAGY VETÉLKEDŐJE


 

 

Az igen leleményes
Miss Scottról

Kedves falu Tiszakeszi:
lakóit a piszok eszi.
Mígnem így szól Miss Scott:
„Együk mi a piszkot!"
S tiszta hely lett Tiszakeszi.

ÚJABB TUCAT LIMERICK

 

 

Volt egy nyalvtárs Pilisen.

Körbekószált dilisen.

Mégse lett belőle kára,

diliház pártkatonája

lett a nyalvtárs Pilisen.

Több mint egy tucat új limerick

 

Divatozik a kis cinke:

– Feszes pólót kis cicinkre,

kék begyünkön sárga címke

virítson: „I love picinyke!”

TANULSÁGOS ÁLLATSÁGOK

 

Esze elment hatalom ma

veszedelmes, mibe ránt.

Csokonai Vitéz Mihály: Megint a Tulipánthoz

 

Mért is vettem vírusirtót

Kéz alatt?

S mért nem raktam fel erősebb 

Tűzfalat?

PETŐFI SÁNDOR: HEKKELT HEKKER

 

 

Pipás vagyok, de mit tegyek?

Magamban füstölöghetek…

PETŐFI SÁNDOR: PIPADALOM

 

 

 

 

 

Kinek Isten hivatalt,
annak (mondják) észt is.

ARANY JÁNOS: SZÖSSZENET

 

MADÁCH IMRE
AZ ASSZONY TRAGÉDIÁJA

Szabadon hízás s fogyás közt,
Választhatni, mily nagy eszme,
S lesni ősi mérlegünket,
Egy dekával több nem lesz-e.

Most januárban 188 éve született MADÁCH IMRE.

 

Adjon az Isten

egyenest

ezer baráti

esemest

animált ímélt

a netre

szerelmet a ret-

tenetre.

MAGY LÁSZLÓ: ADJON AZ ISTEN

 

Megcsörren a bilincs,

Lehull, gazdája nincs:

A sírjából kikel,

Mert friss vért színi kell,

A vámpírok hada.

ARANY JÁNOS:  V. DRAKULA (vámpírballada)

 


 

Hej, mostan káposzta tényleg a káposzta!
Mert a szakácsnéra a frászt jól ráhozta,
Pár külső levelet,
Amiket leszedett,
És nagy könnyelműen betett a levesbe,
Mind kukacok rágták hosszába-keresztbe.

PETŐFI SÁNDOR nyomain: KÁPOSZTA TÉLEN

 Bestseller: A zellerfélék családjába tartozó, nagykönyv-vásártelepeken szinte mindig megtalálható friss zöldségféle. Elsősorban éretlen olvasók megfőzésére alkalmas. Nyers fogyasztása ízlésrekedést okozhat. ÚJABB CÍMSZAVAK A LEXIKONHOZ 

 

Faludy György: Pokolbélien víg, kiváló magyar költő a XX. század második feléből. Zsenialitását mutatja, hogy akárcsak Einstein, ő sem viselt zoknit. Hatalmas alakja kilóg a magyar irodalom történetéből.CÍMSZAVAK A BALEKSZIKONHOZ

 

 

 

A  jó gyermekvers nemcsak ritmikailag tökéletes, változatos és élvezetes, de sokak szerint nevelő hatásúnak is kell lennie. Weöres Sándor ebben is példát mutatott. Mellékelt versei nemcsak arra nevelnek, hogy szeressük az állatokat, és hogy a reggeli étkezés mennyire fontos, de a magyar világ általános értelmi színvonalát is éreztetik a gyermekkel. A költő mai követőire leginkább ez az értelmi színvonal jellemző. WEÖRES SÁNDOR

 

Nagy fényes paloták, képviselők háza,
Budavár, McDonalds, Nyugati, sok pláza,
feltúrt utak, terek, házak pergő máza,
sok úr és asszonynép tolongása, láza.

Egy falusi nótáriusnak pesti utazása

 Megkérdezték Széchenyit,

milyen jövőt eszményít.

„Úgy, mint Kossuth kigondolta,

csak épp fordítva gombolva."

 

Megkérdezték Széchényit:
„Kér teát, egy csészényit?”
„Azt a fiam issza, István:
oly magyar, ki angol is tán.”

EGY TUCAT FRISS CLERICHEW

 

  A szenvedés már napok óta kísérte. Vele volt, amikor felkelt, vele, amikor lefeküdt, sőt akkor sem hagyta el, amikor, amikor… szóval amikor egészen mással volt elfoglalva. – SZÍV GENOVÉVA: A SZERELEM TÖRTARANY KELYHE

 

Ott a retyezáthoz vezető úton történt a dolog, még a Lech mezeji csata előtt, amelyben Pinte Ikebana apja is elesett, amikor megbotlott egy karalábéban és két fej jégsalátában. Hullottak is ott aztán a fejek! De az egy másik történet. – J. L. BORGES: TALÁLKOZÁS EGY TÉMÁMMAL

És akarok még égő brokkolit,
zöldszínűt, mint a mérges cukkinik,
és akkor főznék, mindig-mindig főznék.
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: MOSTAN ZÖLDSÉGFÉLÉKRŐL ÁLMODOM

Íme a titkok titka! Hogyan születik a vers?! És hogyan születik a költő?! És mitől megy falnak az olvasó?! És egyáltalán?! Kipróbált, garantáltan beváló módszer üres folyóiratok megtöltésére! Próbálja ki Ön is! – CSERNA SZABÓ ANDRÁS

Sok észt és magyar történetet tudott, de az észt később kihagyta belőlük. – BARTOS ERIKA: MAMI-NIMALIZMUS

 Csontsovány, hórihorgas, görbe lábú, fekete foghíjas nő. Bizalmatlanul méreget kancsal félszemével. – A magyar szépségkirálynő

 

 Ne legyen bűntudatod, Fanni, elvégre az a férfiember sorsa, hogy összetalálkozzék egy nővel, aki el akarja magyarázni, amit nem értesz, meg akar tanítani valamire, hogy szépérzék, meg takarékosság, meg hogy fogod azt a rohadt vasalót! – TÓTH KRISZTINA: TÜKÖRBEN A NŐI SZEXUALITÁSRÓL

A mindenféle (bugyi-, virág-,bajuszpödrő-, könyv-, nadrágtaró- vagy náthaterjesztő) csomagküldő cégek hihetetlen sikereket érnek el napjainkban azokkal a rendkívüli ajándéksorsolásaikkal, melyeknek levelei elárasztják szegény elő- és nem előfizetők postaládáit. Úgy véljük, az Irodalmi Jelen sem maradhat el mögöttük. Ezennel közzétesszük első, utolsó, utolérhetetlen, rendkívüli, csak Önnek, csak most ajánlatunkat. Ne hagyják ki!!!!!FANTASZTIKUS NYEREMÉNYEK!

 Megkérdezték a vezérek Álmost:

„Honfoglalunk? A tervünk hogy áll most?”

„Ott sötétlik a Kárpátok.

Kövessétek csak Árpádot!”

 

 ÚJABB TUCAT CLERICHEW

 

Megkérdezték Teller Edét:

„A magyar meg miféle nép?”

„Megbecsüli nagyjait az, kerül szobor, oltár

mindjárt, mikor külföldön vagy, vagy nem vagy, csak voltál."

 

 HELTAI JENŐ-paródia:

Künn a téren, kis kisasszony,

sárgul ősszel a levél,

minden lény a télre készül,

csak a szőlőtőke él.

 

 

 

 

Feminista: A miniszoknya viselésének elterjesztéséért küzdő női (gyakrabban férfi) aktivista. Az általuk kedvelt, úgynevezett feminista irodalom jellemzője, hogy egészen új látószögből, mondhatni alulnézetből ábrázolja a nőiség legtitkosabb lényegét is.

 

 

 Mehetnék lomizni,

ha volna kis stekszem.
De ami lé jönne,
pián megy el, s rexen.

 

Közállapotaink

nem éppen megnyugtató
voltáról

 

Nemet mondott Márta Szobon,
Géza ezért vágta pofon.
„Hol a tolerancia?”
"Sehol!”- mondja Anci a
Márta barátnéja Szobon.

 

 Babits Mihálynak ez az adventi szonettje korai korszakából származik. Jól megmutatkozik benne, hogyan fordul a klasszikusokon (kelta centi) nevelődött fiatal költő a természettől (kék őz) a városi világ felé, egyúttal hogyan jelenik meg benne már ekkor a kultúra (Nissan) irtánti végtelen és kielégíthetetlen vágyakozás.

Babits Mihály: Kenti advent

 

 Kormányozunk kézen-közön,

és utánunk a vízözön,

így vezetni élvezet,

ezért aki él, vezet.

GÁBOR ANDOR: KORMÁNYOZUNK (kuplé)

 

Lett cédé, rémmese, könyvek!

Szemetet írni legkönnyebb.

MÓRICZ ZSIGMOND: A GYERMEK ÉS A GYERMETEG

 

 

 

 

 

 

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.