Ugrás a tartalomra

Lehetne szép

Könyvajánló

Müller Péter Sziámi ajánlója a verseskötethez:

Behalok ettől a lánytól..., (ahogy ezt Newspeakül mondják majd 1984-ben, Óceániában.)
A bontakozó kollapszológia, azaz a főleg károgó öregek által művelt tudomány(f)os összeomlástan virágkorában felüdülés, hogy megszólal egy hang, amelyik nem onnan nézi a világot. A lidércnyomás árnyékban élni és érteni szeretne, jusztis-derűvel opálos fátylakon át csodálni azt, ami lehetne szép.
Annyira klasszikus, és közben annyira kiforratlan és rendetlen, hogy kőből legyen annak a szíve, akiben nem születnek tőle vadonatúj érzelmek, és nem lesz újra kíváncsi a jelen jövőre. Kellően rémült bátorsággal, borítva minden kánont bevonz a kedves és kegyetlen utó-disztópiájába.
Engem elkapott, és örültem, és megújultan vihogni kezdtem a kollapszológián. Pokolba vele! Csak az érdekel, hogy mit mondanak a saját gyerekeim és a más lánya a három ágostoni jelenről, ami bennük még egységben és kellően titkosan ott van.
Köszönöm, Lula, hogy megtiszteltél a figyelmeddel, és hogy felhívtad magadra az enyémet. Hirtelen nem érzem azt, hogy "life is elsewhere".
Elámultam a köteteden és rajtad pont úgy, mint Ádám, amikor először pillantotta meg Éva mellét.
Jó a zene is.
Drukkolok ezerrel!


Ízelítő a kötetből:

Minden áldott reggel

Rejtelmes pillanat az álom és ébredés közti átmenet,
időtlen tudatlanságból fátyolos öntudatba átvezet.
Semmiből ébredek a valóságra, megmagyarázhatatlan.
Körvonalakra, melyek olyat körvonalaznak, mit felfogni nem tudok.
Ki vagyok én? – ki érzékeli, miért állnak itt bútorok?
Nem értem azt se, mi látható, de azt se, mi láthatatlan.
Mozdulatlan minden, életre kelt a nemlét,
csend van, mint akkortájt,
mikor Ádám meglátta Éva mellét.
Jaj, miért adott Isten csak félhomályt?

Minden reggel úgy múlik el, hogy soha nem térhet vissza.
A vekkerre fel sem merül létünk feltárhatatlan titka.
Telik az idő, behunyom, kinyitom szemem.
Deres reggel didergek vastag takaró alatt,
perzselő nyári zsaluk mögött meztelen fekszem hanyatt,
a beszűrődő fény mindig más, észre sem veszem.
A 7368. reggelen arra ébredek, mintha nyolcéves lennék,
mikor tudtam, hogy kell élni, okosabb voltam.
Ma ismét könnyű a reggel, engedi a vízfesték,
hogy égkékem napsárgában oldjam.

Minden reggel úgy múlik el, hogy soha nem térhet vissza.
Ma bárányfelhők libbennek az égen, az ablak nyitva,
méhecskék boldogok a hársfa illatától.
Holnap a sötét szobában az ördög jön el értem,
nem tudom lebeszélni, sőt rosszindulatát értem,
haragját megérdemlem igazából.
A 7375. reggelen arra ébredek, keresem, hova bújhatnék el,
hogy egy lidérces álom után kapkodom a levegőt, mintha
mély, zavaros, háborgó víz alól kifulladva bukkannék fel.
Minden reggel úgy múlik el, hogy soha nem térhet vissza.

***

Álmomban – Life is elsewhere

Mostanában sokat álmodom és olyan szépeket.
Esténként fekszem az ágyban,
és elalvás előtt azt nézem
a nyitott ablakon át,
ahogy a fákat lengeti a szél,
és a sápadt hold megvilágítja a felhőket.

Álmodom arról, amikor majd
az én életem keresztezi valaki másét.
Jön egy férfi szembe velem a hídon.
Puha késő délután van,
lágyan tekergőznek az árnyak az aszfalton,
és a lenyugvó napsütésben
megcsillan a remegő villamossín.

Közeledik, mintha már régóta ismerném.
Sétálunk, álomszerű tündérmese kezd megvalósulni.
Minden új ismerős
mennyi friss színt ad a városnak,
és az ember, akit megszeretsz
csillogást, szivárványt, ihletet, zenét
a város minden utcájának és terének.

A fák barátságosan tengerzöld árnyakat vetnek.
Ezerszínű virágok, színes újságok, feliratok, járókelők,
a szellő lágyan hűsíti homlokomat a forróságban.
A kék eget árnyalják a bárányfelhők.
Amit nem szerettem eddig, az is különös töltetet kap.
A fény éterinek tűnik, ma minden szebb, mint tegnap.
Még soha ilyen szép nem volt a város!
Hirtelen nem érzem azt, hogy life is elsewhere,
hanem minden itt van, itt.

***

Kell egy kis változás…

Az utcákat hetekig céltalan jártam,
aztán már hirtelen arra vágytam,
hogy tűnjek el a városból,
tudatom mindig azt számolta,
éjjel lázálmom álmodta,
hol foglak látni a távolból.
Elutaztam hát világgá,
hátha ez teszi végre vidámmá
életem.

 

Jancsó Lula: Lehetne szép. Magyar Napló Kiadó, Budapest, 2025.


A szerző így ír magáról:

 

Jancsó Lula vagyok, 22 éves. Az ELTE Bölcsészettudományi Karán hallgatok művészettörténetet, zenét és irodalmat 2023 óta. A Corvinus International Relations szakán is elkezdtem tanulmányaimat. Beszélek angolul, németül felsőfokon, olaszul társalgási szinten. Színészetet tanultam, játszottam több kisfilmben. Gyerekkorom óta írok, a mai napig naplót és 2022 óta verseket, novellákat, amelyekből néhány megjelent irodalmi folyóiratokban.

Családom vadvirágos, diófás, lankás tájakról, a Felvidékről, Erdélyből, cseh és szász területről származik. Keveredik a szívemben egész Európa szellemi hagyatéka, József Attila, Kosztolányi, Petri, Villon, Knut Hamsun, Céline, Camus, Kafka, Csehov, Duras, Thomas Mann, de néhány tengerentúli író is közel áll hozzám, például Malcolm Lowry, Sylvia Plath,García Márquez, Borges, Cortázar és még sokan mások.

Ahogy megyek az utcán, zenét hallgatok, figyelem az embereket. A zene óriási inspiráló erővel hat rám, hallgatása közben a legegyszerűbb külvárosi részlet is fennkölt, filmbéli hangulatot nyer. Úgy érzem, ilyenkor kinyílik a lelkem.

Jancsó Lula versei az Irodalmi Jelen oldalán ide kattintva olvashatók.

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.