Premierértékű felújítást tartanak február 13-án és 14-én a Magyar Állami Operaházban: két, fiatal énekesekből álló csapat mutatkozik be Rossini A sevillai borbély című vígoperájában, amelyet olasz nyelven adnak elő.
A bemutatót beharangozó sajtótájékoztatón elhangzott: a mostani előadást – akárcsak az Erkel Színházban 1986-ban bemutatott darabot – Békés András rendezi. Rosinát a hagyományhoz illően mezzo, Yang Li és Mester Viktória énekli. Lindoro-Almaviva grófot Vadász Dániel és Megyesi Zoltán alakítja, míg a furfangos borbélyt Szegedi Csaba és Haja Zsolt kelti életre.
A tájékoztatón Kovalik Balázs művészeti igazgató felidézte: a ház műsortervének megbeszélésekor javasolta Fischer Ádám főzeneigazgató, hogy kerüljön vissza Rossini népszerű operája a repertoárra. Sajnos azonban kiderült, hogy a dalszínház költségvetésébe nem fér bele egy teljesen új produkció. Megvoltak azonban, méghozzá elég jó állapotban Békés András 1986-os rendezésének díszletei (Székely László munkája), amelyeket csak adaptálni kellett az Ybl-palota színpadára.
Rámutatott arra is, hogy a stílus, a szellemiség az 1986-os előadáséval rokon lesz, hiszen akkor is a pályájuk elején járó tehetségek mutatkoztak be. Az ő társrendezői feladata, hogy felfrissítse az új szereplőkben azokat a gondolatokat, amelyek akkor sikerre vitték a művet. A különbség annyi lesz, hogy a darab most olasz nyelven szólal meg, ehhez Békés András ragaszkodott.
Hozzátette: az eredeti szövegkönyv sokkal kevésbé vicces, mint a rendkívül szellemes magyar fordítás. A zene azonban sok ironikus, groteszk elemet hordoz, ennek megmutatása a két karmester, Oberfrank Péter és Köteles Géza dolga lesz. Békés András egyébként augusztus óta dolgozik a szereplőkkel, a korrepetitorokkal naponta elemezve, értelmezve a szöveget. (MTI)