Országos Idegennyelvű Könyvtár

Ilyen egy vidám lengyel patrióta

Aleksander Nawrocki lengyel költő és műfordító volt az Országos Idegennyelvű Könyvtár vendége, a beszélgetést és a kétnyelvű felolvasást Csisztay Gizella moderálta.

Lengyel lélek Némethonban

Drezdai városképek peregtek a vetítőn Peter Gehrisch budapesti költői estjén az Országos Idegennyelvű Könyvtárban, de a költő szülővárosa versben és a kötetlen beszélgetés során is megelevenedett. A vendéggel Csisztay Gizella beszélgetett lengyelül, verseit magyarul a fordító, Mandics György szólaltatta meg.

Gazdagság a szikár józanságban – Jürgen Becker magyarul

Jürgen Becker német költő Pajták a határban című verseskötetét mutatta be az Irodalmi Jelen az Országos Idegennyelvű Könyvtárban. Böszörményi Zoltán és Hudy Árpád a kortárs német irodalomra is kitekintettek beszélgetésükben.

Musical a költészetről

A magyar színháztörténet első zenés darabjának, az Egy szerelem három éjszakájának főszereplője ismert költő alakját kelti életre: Radnóti Miklósét. Ungvári Tamás legendás időkről mesélt, Sirató Ildikó színháztörténeti pillanatokra emlékezett. – Hetven éve hunyt el Radnóti Miklós.

Hangsúly az Akcenten

Budapesten mutatkozott be az Akcent című lengyel folyóirat szerkesztősége a Magyar Napló és az Országos Idegennyelvű Könyvtár vendégeként. Elhozták magukkal a frissen megjelentetett lengyel nyelvű magyar költészeti antológiát is, a Még közelebb című válogatást.

Olaj vagy habitus?

Az Országos Idegennyelvű Könyvtárban megtudhattuk, mi a titka a norvégok nagy gyerekvállalási kedvének, és megismerkedhettünk a legfiatalabb északi drámaírók egyikével.

Sebét a cédrus

Nagy László-emlékest

Ritkán van alkalmunk vastapssal kísért, teltházas irodalmi esten részt venni – az Országos Idegennyelvű Könyvtár Nagy László-emlékműsorának végén a közönség nem akarta a pódiumról elengedni Torma Mária előadóművészt és a Sebő Együttest.

Madarakból lettek

cigány irodalmi est

Előítéletek is nehezítik a cigány irodalom helyzetét Magyarországon, amelyről viszonylag keveset lehet hallani és olvasni. D. Magyari Imre és az Országos Idegennyelvű Könyvtár a cigány irodalom és folklór bemutatására törekszik, akár szakmán kívüli érdeklődőket is megcélozva.