Ugrás a tartalomra

Evolúció – Alan Britt költeményei Sohár Pál fordításában

Sors
 
Minden versnek megvan a maga kegyetlen sorsa.
 
Hát akkor minek beleszólni?
 
Vakhit nélkül sosem
szökik magasba a szellem.
 
Különben hajigáljuk csak
szánalmas ketrecünk rácsain át
a friss fekáliát.
 
 
 
 
Evolúció
 
Leginkább az árnyalatokat becsüljük –
a homályos jelképekkel megszórt fogalmakat.
 
Árnyalatok.
 
Obskurus filozófiák bölcsei mint ideges
zebrák rángatóznak a lét apadó forrásánál,
míg fáradt szaxofonok, a remény szomjas elefántjai
tapodják a viszonzatlan szerelem
kiszáradó kútját.
 
Talán ezeket értjük félre a legkönnyebben.
 
Viszonzatlan szerelem.
 
Elfelejthetjük-e egyáltalán?
 
Ha igaza van Darwinnak,
akkor nekünk soha.
 
 
 
 
Keselyűk
 
Keselyűk tépdesnek inakat és szőrt,
nyüvet és politikust kerülnek; emlékeztetnek
a költőre, aki az igazságot elmondani
itt maradt, miután mindenki más elment.
 
 
 
 
Én
 
Az én egyszerűen eltűnik, ha megérinted.                      
                                                   Kabir
 
Képzeld, minden cél nélkül
fejest ugrasz a mindennapokba,
semmi konkrét után nem kutatsz,
valami rozsdás tárgyat esetleg,
horgonyhoz hasonlót keresel,
mondjuk a *Whydah vagy a Santa Maria fedélzetéről.
 
A horgonyra fogadok, arra a néhány menedékre,
melyet még meg kell védenünk.
 
Nem a vallásról beszélek,
a tömeg ópiumáról,
bár az Én még az éjféli mise alatt is
azt kívánja, hogy megsimogassák.
 
Mint minden mítoszt,
az Ént kell félreértenünk.
 
Megsimogathatod-e az Ént
anélkül, hogy elpusztítanád?
 
Ha hatszáz évvel ezelőtt
Kabir már megoldotta ezt a feladatot,
miért küszködünk azzal,
hogy újra megoldjuk?
 
 
 
 
 
*A Whydah a híres kalóz, Henry Morgan hajója volt; a Santa Maria Kolumbuszé.

 
 

Alan Britt az Egyesült Államokban, Floridában született és nevelkedett. A John Hop­kins egyetemen szerzett diplomát irodalomból. Maryland államban él feleségével, lányával és két Bouvier kutyájával. Szépiro­dalmat tanít a Towson egyetemen. Tizennégy verseskötete jelent meg.

 
 
 
 
 
 

Sohár Pál 1956-ban hagyta el Magyarországot, és az USA-ban fejezte be filozófiai tanulmányait. Több saját verskötete jelent meg, és számos magyar költő verseit ültette át angolra, valamint Böszörményi Zoltán regényeit és novelláit. Magyar nyelvű írásai az Irodalmi Jelenben, a Székelyföldben és a Magyar Naplóban jelentek meg.

 
 
A versek az Irodalmi Jelen Könyvek sorozatban rövidesen megjelenő Violin Smoke – Hegedűfüst című kétnyelvű kötetben lesznek olvashatók Allan Britt több költeményének fordításával együtt.  
Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.